Antoni Maria Alcover ist Autor des Monats in der Stadtbibliothek von Can Ventosa auf Ibiza. Zur Marke 160. Jahrestag seiner Geburt und 90. Todesjahr, Der Autor wurde ausgewählt, um einen Teil seiner Arbeit bekannt zu machen und sich daran zu erinnern.
Alcover war der Förderer des Katalanisch-Valencianisch-Balearen-Wörterbuchs und er war immer eng mit den ibizenkischen Ordensleuten verbunden.
In seiner Karriere zeichnen sich die Erstellung des Bulletins des Wörterbuchs der katalanischen Sprache, Prozess, der im ersten Internationalen Kongress der katalanischen Sprache im Jahr 1906 zustande kam.
Sein Kampf für die Förderung des Katalanischen machte ihn als „Apostel der katalanischen Sprache“ bekannt.
Dies sind einige der Werke von Antonio Maria Alcover was kannst du finden in der Bücherei Gemeinde Can Ventosa:
– Mallorquinische Rondaies d'en Jordi d'es Racó (Tom IX). Illustriert mit Zeichnungen von Josep Moll Casasnovas. Palma de Mallorca: Moll, 1978.
– Katalanisch-Valencianisch-Balearisches Wörterbuch (10 Bände) / Mn. Antoni M. Alcover, Francesc de B. Moll. Palma de Mallorca, 1978-1979.
– Contarelles I. Moll, 1982.
– Zähle sie II. Möll, 1982.
- Reisetagebuch. Palma de Mallorca: Moll, 1988.
– Sprachlehre der Balearen und Valencia / Auswahl kommentiert von Francesc de B. Moll. Möll, 2001.
Kindheit
– Na Joana und die Fada Mariana. Adaption von Jaume Ordines i Llobera, Mateu Rigo i Bonet. Palma de Mallorca: Moll, 1988.
– Römische Blume. Barcelona: Veröffentlichungen der Abtei von Montserrat, 1990.
– Die drei Deutschen und der neue Mannants. Adaption von Maria Antònia Oliver; Zeichnungen von Pere Joan. Mallorca: Moll, 1996.
– Die Füllung des Fischers. Adaption von Antònia Mascaró Horrach, Maria del Carme Rodríguez Cladera und Antònia J. Santandreu Simonet, Illustrationen von Nicolás Wambolt. Mallorca: Konsortium zur Förderung der katalanischen Sprache und der Auslandsdarstellung der Kultur der Balearen, 2005.
– L’amor de les tres taronges. Adaptiert von Rosa Maria Colom, Illustrationen von Nívola Uyá. Palma (Mallorca): Moll, 2008.
Über Antoni Maria Alcover
– Karlismus und Fundamentalismus auf Mallorca (1887-1889) / Bartomeu Bennàssar, Pere Fullana. Palma de Mallorca: Der Große, 1993.
– Mossèn Alcover und die Welt der Wissenschaft. Die Entstehung der modernen katalanischen Wissenschaftssprache. Joan March Noguera. Palma (Mallorca): Leonard Muntaner, 2001.
– Antoni Maria Alcover (1862-1932). Mündliche Zeugnisse: Mythos und Person. Mallorca: Öffentliche Stiftung Antoni M. Alcover; Leonard Muntaner, 2007.
– Der Mann der Worte. Caterina Valriu: Illustriert von Gabriel Lisowski. Palma (Balearen): Finis Africae, 2019.
Audiovisuell
– CD-R Mundartdaten. Antoni Maria Alcover; Maria Pilar Perea. Ministerium für Bildung und Kultur. Regierung der Balearen. 2005.
Werke vone Antoni Maria Alcover in der Spezialbibliothek von Can Botino:
– Herr Jusep Ma Quadrado. Ihr Leben und Ihre Werke. Ciutat de Mallorca: Druck von n'Amengual i Muntaner, 1919.
– Die balearischen Mozaraber. Madrid: Typographie der «Revista de Archivos, Libraries y Museos», 1922.
– Corema, Karwoche und Pasco. Palma de Mallorca: Moll, 1956.
– Ses matances und ses festes de Nadal. Palma de Mallorca: Moll, 1957.
– Sprachlehre der Balearen und Valencia / Auswahl kommentiert von Francesc de B. Moll Palma de Mallorca: Moll, 1982
-Reisetagebuch. Palma de Mallorca: Moll, 1988
Kindheit
– Das castell d'iràs i no tornaràs / Adaption von Catalina Quetglas, Illustrationen von Pep Joan Ferrer. Konsortium zur Förderung der katalanischen Sprache und der Auslandsdarstellung der Kultur der Balearen, 2004.
– Die Füllung des Fischers. Adaption von Antònia Mascaró Horrach, Maria del Carme Rodríguez Cladera und Antònia J. Santandreu Simonet, Illustrationen von Nicolás Wambolt. Mallorca: Konsortium zur Förderung der katalanischen Sprache und der Auslandsdarstellung der Kultur der Balearen, 2005.
– Der Riese der Einsiedelei. Adaption von Maria Duran Bover und Catalina Salas Salas, nach den Illustrationen von Margalida Gayà Moreno. Mallorca: Konsortium zur Förderung der katalanischen Sprache und der Auslandsdarstellung der Kultur der Balearen, 2006.
- Der Spatz. Adaption von Maria Duran Bover und Catalina Salas Salas, nach den Illustrationen: Margalida Gayà. Palma de Mallorca: Ministerium für Bildung und Kultur, COFUC, 2007.